LEGENDES
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Vers l'Infinity et Baldur's Gate
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-34%
Le deal à ne pas rater :
Smartphone 6,67 POCO M6 Pro – Ecran 120 Hz ( 8+256 Go)
152 € 230 €
Voir le deal

 

 [Proof-reading] Demande d'aide

Aller en bas 
+3
Pépé Malin
Administration Générale
Kurokarasu
7 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Invité
Invité




[Proof-reading] Demande d'aide - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Proof-reading] Demande d'aide   [Proof-reading] Demande d'aide - Page 2 Icon_minitime1Sam 25 Juil 2009 - 18:42

Citation :
L'adjectif "Rashmène" est-il le bon adjectif pour dire «originaire de Rashménie»?
Nous nous sommes posés la question pour le BG1 NPC Project, et le terme retenu fut finalement "Rashemène" car c'est le plus utilisé dans les fichiers du jeu original.
Ceci dit, on y trouve Rashémanien / Rashemène / Rashemani... bref, c'est un peu le bins.

Bon courage pour la fin de la trad, la finalisation c'est souvent le plus pénible : les derniers petits détails, les relectures...
Revenir en haut Aller en bas
Der Wind
Fils de Weimer
Der Wind


Nombre de messages : 236
Age : 38
Localisation : Bérégost
Date d'inscription : 16/06/2008

[Proof-reading] Demande d'aide - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [Proof-reading] Demande d'aide   [Proof-reading] Demande d'aide - Page 2 Icon_minitime1Lun 27 Juil 2009 - 9:00

Je confirme pour la "main" ainsi que pour la "Porte de Baldur" (Baldur's Gate).

Pour la géographie de Thay:

-Surthay: pas de traduction française.
-Pyarados: idem.
- Sunrise Mountains: Montagnes du Levant.

En fait, il y a traduction française quand cela est nécessaire. Pasdhiver, Eauprofonde ou la Porte de Baldur peuvent être traduit de l'anglais, mais pas Luskan. Valbise et la Côte des Epées, mais pas Thay ou Aglarond.

Voilà deux liens qui pourront t'aider pour les noms en français:


http://fr.wikipedia.org/wiki/Thay

http://carte.royaumesoublies.com/


Quant à Tarchion, je ne sais pas si on le traduit par Tarch ou si on ne le traduit pas...
Revenir en haut Aller en bas
 
[Proof-reading] Demande d'aide
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Demande de tutoriaux

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
LEGENDES :: LE MONDE DU MODDING :: Projets :: Traductions-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser